На круглом столе в Москве отметили работу астраханского центра литературного перевода

В пресс-центре издательского дома «Аргументы и факты» прошёл круглый стол, посвящённый 175-летию казахского поэта и мыслителя Абая Кунанбаева. Это первое офлайн-мероприятие, организованное Посольством Казахстана в России после периода ограничительных мер.

На круглом столе отметили успешную работу центра литературного перевода при астраханском отделении Союза писателей России. О деятельности рассказал первый секретарь Союза писателей России Геннадий Иванов, отметив, в том числе, работу по переводу поэзии Абая.

В нашем городе в 2020 году провели конкурс переводов «Степному братству жить в сердцах людей!» к 175-летию казахского писателя. Геннадий Иванов привёл выдержки из эссе астраханского поэта и переводчика, руководителя центра литературного перевода Юрия Щербакова. Писатель в текст отмечает, что нельзя устоять против искушения самому прикоснуться к тайне творчества Кунанбаева.

Rambler

Читайте также:


Комментарии запрещены.

Информационный портал Аkimataktobe.kz

Статистика
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru