Такая разная Европа

Корреспондент «АТ» побывал в шести странах европейского континента, восхитился студенческой сказкой в Эстонии – городом Тарту, нарвался на грубость в Польше и замер от магии Рейхстага в Берлине.

С 29-го июля по 31-е августа прошел Конгресс МАФУН (молодежной ассоциации финно-угорских народов) в Эстонии, городе Тарту. Корреспондент «АТ» отправился на мероприятие в качестве наблюдателя от молодежного крыла Конгресса эрзя народа (политическая организация в республике Мордовия). И заодно вступил в ряды МАФУН.
Оставим долгие описания сложности процесса изготовления шенгенской визы для граждан Казахстана. Вполне понятно, почему большинство наших граждан предпочитает без всяких преград отдыхать в Турции или Египте. Не каждому захочется собирать множество документов, справок, сдавать отпечатки пальцев и сетчатки глаза всего лишь для туристического выезда в Европу.

Долетев до Москвы и собравшись с другими финно-угорскими активистами, выходцами из Республики Коми, мы отправились на автомобиле в Эстонию. С прагматичностью и строгостью правил Евросоюза довелось столкнуться уже на эстонской границе. Пограничники наотрез отказались пропускать наш автомобиль, потому что по дороге перегорела одна лампочка ближнего света. Обещание купить ее и заменить в Эстонии не стало аргументом. Повезло, что запасной лампочкой поделился еще один водитель из России. Так что в Европу мы все-таки попали.
Первым делом в Эстонии бросились в глаза аккуратные дома в сельской местности и отсутствие заборов между соседями. Везде чисто, и не страшно оставлять автомобиль. От чувства свободы и порядка уставшие в дороге коллеги решили отоспаться прямо на берегу Чудского озера. В целом довольно легко можно ориентироваться на местности, ведь везде есть указатели населенных пунктов и улиц.
Отдохнув, мы отправились непосредственно в Тарту, курортный студенческий город в Эстонии, где и прошел Конгресс МАФУН. Один из древнейших городов Прибалтики встретил нас живописной природой, старинными зданиями с разнообразной архитектурой, исторически богатыми парками и скверами. Не хватало лишь его главной особенности – тысяч студентов со всего мира на улицах.

Что касается непосредственно причины нашего визита в Европу – Конгресса МАФУН, то в нем приняли участие восточные (эрзя, мокша, удмурты, коми, марийцы, карелы, вепсы, ненцы, саами) и западные (финны, эстонцы, венгры, квены, сето, выру) финно-угры. В течение трех дней представители финно-угорских народов проводили работу в секциях (социальная медиа, поп-культура, стартапы, методология и технология изучения языка и другие). На пленарных лекциях выступали профессоры из Франции и Эстонии. В ходе Конгресса обсуждались вопросы сохранения, развития и преподавания языков в условиях глобализации. Продвижение культуры и искусства финно-угорских народов. Наиболее остро встают темы осовременивания языков и культур, совмещения традиционного уклада и реалий века технологий.
— В Нарве и северо-восточном районе Ида-Вирумаа своя специфика, потому что подавляющее большинство населения – русскоязычное, — сказал старший преподаватель Нарвского филиала Тартуского университета Силард Тот. — Социологическая ситуация интересная: большинство взрослых и пожилых людей не знают эстонского языка. А у молодых людей знания уже есть, особенно у наших студентов.
Хотя большинство школ преподают на русском языке, где обучают и эстонскому. При поступлении на учебу студенты делятся на два уровня с помощью тестов: b и с – средний и высший. Те, кто заканчивает хотя бы бакалавриат, уже хорошо знают эстонский язык. Сейчас необходимо знать не меньше трех языков: родной, государственный и международный (английский). Чтобы выучить неродной язык, нужно на нем делать все то же самое, что вы делаете на родном: общаться, переписываться, читать книги и использовать СМИ.
Кому нужно, тот найдет языковую среду. Я как лингвист верю в то, что невозможность выучить иностранный язык – это миф. Наукой доказано, если человек владеет родным языком, тогда он способен выучить неограниченное количество других языков. Если только не болеет афазией – нарушением речи. Еще психологический момент – чего человек не знает, то отталкивает и считает невозможным. Учить язык нелегко, конечно. Надо развивать четыре навыка – два воспроизводства (написание и говорение) и два приема (чтение и слушание) языковых действий.
— Вообще чем многообразнее изучение, тем больше эффекта. Нужно использовать и метод языкового погружения (полностью иностранной языковой среды) и упрощенного языка (простых текстов и конструкций на начальном этапе). Иногда мы со студентами посещаем театры, конференции, выставки, по окончанию которых они получают задания. Например, написать рецензию и обсудить ее. Хорошо еще практиковаться в Википедии, описывать свои страны и регионы, культуры и языки своих народов, — отметил Силард Тот.
Директор Вильяндийской Академии Культуры Тартуского университета (Эстония) Анзори Барклая отметил, что эстонцам удалось с большим трудом сохранить национальный промысел. Не только элементы культуры, национальной одежды, но и исторического уклада. Например, строительство деревянного каноэ из цельного бревна или ладьи.
На Конгресс финно-угорской молодежи так же прибыл представитель ЕС в сфере защиты прав коренных народов, который поделился опытом Испании.
— Каталония ведет равноправный диалог с правительством Испании, — рассказал Жерар. – У нашей автономии есть собственный бюджет, парламент, силовые структуры и государственные органы. Каталония и испанское правительство не могут договориться о налогообложении региона. Начальное, среднее и высшее образование ведется на каталонском языке. В школах испанский язык преподается три раза в неделю. Этого достаточно, чтобы дети его хорошо усваивали. Ведь это государственный язык, который используют все СМИ, и в целом каталонское общество им владеет.

В целом лекторы и профессоры отмечают, что современные условия позволяют сохранять и развивать языки, культуры. Нужно создавать медиа-продукты на родных языках: использовать хеш-теги, записывать видео и аудио-материалы. Можно делать перевод уже готовых, известных в мире продуктов, фильмов для молодежи или комиксов для детей. И, немаловажно, развивать разные музыкальные жанры, не только фолк. А элементы традиционных национальных нарядов переносить в современные виды одежды.

После избрания нового состава правления МАФУН, выбора культурной столицы и места следующего Конгресса, участники отправились в Сетумаа (историческая область народа сету в Эстонии), город Обиница. Где прошла масштабная культурная программа с выбором нового короля и королевы Сетумаа. Выставки народного промысла, блюд и разной продукции, концерты и выборы лидера региона сету завершились театрализованным военным парадом. Под гимн сету проехалась колонна из всей техники, что есть в регионе: внедорожников, грузовиков с макетом ракеты и артиллерии. Выстрелы пиротехники напоминали издалека военный парад. Интересно, но правительство Эстонии одобрило хоть и театрализованный, но все же военный парад небольшого коренного народа.

Официальные финно-угорские мероприятия закончились, а наша команда решила выжать максимум из своих шенгенских виз и преодоления немалого пути. Мы решили посмотреть остальные страны Прибалтики, посетить Германию и вернуться обратно через Беларусь.
Первой по нашему маршруту пролегала Латвия. Пролетев пустой пограничный пункт (так по всей Шенгенской зоне), мы направились в Ригу. К сожалению, Латвия оставила не те яркие впечатления, что Эстония. Ощутил разницу и наш российский автомобиль, вновь ехавший по знакомым до боли плохим дорогам. Сельская местность по первому впечатлению в упадке. Даже столица выглядела почему-то серо и угрюмо. Зато проще для выходцев из СНГ с языком: на улице, в гипермаркетах и кафе все попадавшиеся нам жители неплохо говорили на русском языке. В гипермаркете заведующая мясным отделом нам прямо и сказала, с улыбкой и латышским акцентом: «Взрослым надо брать примерно 600 грамм мяса на рыло».
За порцией более ярких эмоций решили отравиться в Юрмалу. Въезд стоит 2 евро, а дальше еще интереснее – сложно найти бесплатный пляж. Въезды в поселки у моря запрещены знаками, кемпинги с парковкой недешевые. Кое-как нашли один кемпинг, который бесплатный только ночью. Природа, безусловно, прекрасная: сосновые леса, пляжи с чистейшим белым песком и бескрайним Балтийским морем. Мы искупались и переночевали в палатке прямо в лесу, а на следующий день отправились в Литву. В соседней стране мы были фактически проездом, лишь немного погуляв по городу Шяуляй и проехав Каунас. В Литве нам показалось интереснее, и засеянные поля с множеством техники, и уютные, своеобразные скверы, парки и улицы Шяуляя. Литовцы же советуют посетить столицу – Вильнюс, где атмосфера гораздо сильнее.

Далее наш путь пролегал в сторону Варшавы. Проехав польскую границу, и, прибыв в город Сувалки, мы впервые нарвались на пограничную службу. Посыпались вопросы в грубой форме о цели посещения Варшавы. Пограничники отказывались верить, что это – туризм. Корреспондент «АТ», имея в паспорте прошлогоднюю польскую визу, услышал вопрос с угрозой:
— У тебя виза всего до 7 августа, — сказал представитель пограничной службы. — Знаешь, что с тобой будет, если не уедешь из Европы вовремя?
Они забрали паспорта и думали, что с нами делать: вызвать полицию для оформления протокола или ограничиться предупреждением. Причина остановки – включенные противотуманные фары в городе, то есть нарушение ПДД. В итоге предупредили и отпустили. Доехав до Варшавы, почувствовалась недружелюбная атмосфера.
На российский автомобильный номер смотрели с недовольством местные жители. В магазине не продали сим-карту, узнав, откуда туристы. На стоянке хостела сторож так же неистово ругался, увидев российский номер, и за парковку на 10 минут раньше положенного времени.
В Варшаве по традиции погуляли по исторической части – Старо Място, отведали национальной кухни и посмотрели на современный облик столицы.

Проведя ночь в хостеле, наутро мы собрали вещи и направились в Берлин. Прямой автобан Варшава – Берлин обошелся примерно в 80 злотых (4000 тенге) в одну сторону. Есть и обходная дорогая, мимо населенных пунктов, менее прямая и с ограничениями скорости.
Въехав в пригород Берлина, наполняют смешанные чувства. В голове вопросы: «И эта та ухоженная, красивая Германия?». Из окна автомобиля виднелись старые, серые дома, невзрачные улицы. Ближе к центру ситуация начала меняться. Вокруг массовое движение велосипедистов, у которых свои дорожки со светофорами. И подходя к исторической части, становится еще веселее, видя набережную, музеи и кафедральный собор.
Мы долго шли по набережной реки Шпрее в поисках главного для нас объекта – бывшего Рейхстага, ныне именуемого Бундестагом. Когда все же нашли, то замерли от силы его воздействия.…Внутри располагается правительство, исторический облик там частично изменен под современный офисный стиль. Однако сохранились и следы пуль, надписи советских солдат. Но внешне бывший Рейхстаг – сочетание мощи и величия, богатой истории в архитектурном стиле итальянского Возрождения. Особенно восприятие усиливается под покровом ночи…
Мы решили переночевать на природе, и отправились в лес Бранденбурга. К счастью, устрашения о том, что в Германии строжайшим образом следят за природой и ответственный лесничий может вызвать полицию, не оправдались. В нашем случае. Мы припарковали машину и установили палатку прямо перед знаком, означающим природоохранную зону, запрещающий проезд. И никто из проезжающих на велосипеде и гуляющих немцев не углядел в нас потенциальных нарушителей закона.

К сожалению, виза заканчивалась, и нам предстояло срочно возвращаться из Германии в Польшу, а затем в Беларусь. По пути мы как раз увидели ту самую хваленную и ухоженную Германию: сельская местность радует кристальными реками, густыми лесами, деревьями и кустарниками. Дома благородные, с чистыми и зелеными палисадниками и балконами, украшенными цветами.
Наша команда следовала прямо в сторону Бреста, для скорейшего выезда из Шенгенской зоны. В Беларуси со стороны Польши выстроилась приличная очередь. И пограничная служба проверяла автомобили максимально внимательно.

Снова приехав ночью, мы пошли в Брестскую крепость. Место очень сильное и трогательное, по ощущениям навевающее страх, будто на кладбище. Чувствуется, сколько людей погибло в первые дни Великой Отечественной войны. А позже несколько лет немецкие войска проводили там расстрелы людей. Сохранились стены крепости, отдельные ворота и казематы.

Из Бреста мы направились в Минск, где посетили центр города, где расположены здание парламента и костел на площади Независимости. Из Беларуси мы отправились в Москву, но по пути устроили пикник и ночлег на пруду недалеко от города Борисов. Обстановка более знакомая для жителей постсоветского пространства, есть немного мусора. Только при высокой плотности расположения отдыхающих, никто никому не мешал и не тревожил. Разница немного все же есть.
Подводя итоги, отметим, что корреспондент «АТ» побывал, в общем, в шести странах, не считая России: Эстония, Латвия, Литва, Польша, Германия и Беларусь. Европейские страны сильно отличаются друг от друга по ментальности, уровню жизни, населению и окружающей среде. Напоследок акцентируем ваше внимание на особенно запомнившихся моментах и ситуациях в ходе евротура.


• Даже в Эстонии повышенное чувство безопасности. За день до официального заезда в хостел Тарту, мы сутки жили в старом двухэтажном доме у финского профессора. Он удивил нас, сказав, что у них не принято закрывать двери, и грабежи – явление редкое.
• Один из нашей компании спросил у эстонки, нужно ли закрывать крышку бензобака на замок. Есть ли вероятность, что сольют бензин? Она сначала не могла понять суть вопроса, а потом очень долго смеялась. Наверное, такого вопроса не слышала никогда…
• В стилизованном кафе «Пюссирохукелдер», где обедали участники Конгресса, сверху висят десятки кружек с именами частых клиентов. Каждому из них официант может достать его именной сосуд.
• Во многих странах Европы не принято знакомиться
на улице. Только спрашивать маршрут или иную полезную информацию.
• У иностранцев Казахстан постепенно начинает ассоциироваться с Астаной. Они либо были там, либо слышали о масштабах строительства и развития столицы. Однако находятся и те, кто знает лишь фильм про Бората или думает, что у нас до сих пор активно используются верблюды для езды.
• Только в Беларуси в каждом кафе есть отдельная страница с национальной кухней. Не так сложно отведать и польской кухни в Варшаве. В Эстонии, Латвии, Литве и Германии нелегко с первого раза отыскать кафе с национальными блюдами.
• В Европе в несколько раз дороже бензин. Средняя цена – от 1,3 до 1,5 евро за литр. Стоимость питания и продуктов не значительно отличается в восточной Европе, но более ощутима в западной. В Германии мы резко ощутили скачок цен на бензин, продукты и проживание.
• В Эстонии, городе Тарту, встретил футболиста местного клуба «Таммека», играющего в высшей лиге. На вопрос, почему он в рабочей спецодежде и на велосипеде, раз играет за профессиональный клуб, парень ответил: «Нам не платят зарплату. Играем бесплатно. Вот, вечером тренировка. А сейчас работаю на стройке. И так бесплатно играют в половине клубах чемпионата Эстонии». Смех и грех, учитывая, что в топовых клубах Казахстана у ведущих игроков зарплаты доходят до 100 000 у.е.
• В Польше меньше всего предпочитают использовать иностранный язык. В этом смысле гораздо легче использовать английский в Прибалтике или Западной Европе.
• Албанцы из Македонии, открывшие магазин в Берлине, общались с нами на русском языке, поили бесплатно чаем. До тех пор, пока мы случайно не сказали, что хотели бы заехать в Сербию. На лицах сразу же вырисовалась неприязнь.



















Читайте также:


Комментарии запрещены.

Информационный портал Аkimataktobe.kz

Статистика
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru